小学英语初学自然拼读会与拼音混吗?
我们在做自然拼读的教学当中,因为汉语拼音和英语自然拼读的启蒙时间比较接近(5-6岁),一些家长就担心两种语言的“拼音”一起学,孩子会不会混呢?其实就我们平时应用和教学的经验看来,汉语拼音和英语自然拼读都有学习的孩子,不论学习的先后,都不会对各自的学习产生负面的影响,反而更能促进彼此的学习和理解,比单独学习汉语拼音的孩子,理解更深,记得更牢,应用能力更强。为什么这么说呢,我们来看看它们的来源。
在中国古代,是没有汉语拼音的。1605年,意大利耶稣会传教士利玛窦最早用拉丁字母给汉字做注音。1867年英国人威孚玛式拼音采用北京官话为蓝本,使用时间相当长,到台湾仍然广泛使用。1936年徐特立在苏区进行汉语拉丁化拼音方案的试验,这套方案成为1949建国后大陆文字改革的基石之一。
可见汉语拼音是最早由外国人用来标注中文的发音而开始使用,而后逐步完整和体系化,自然拼读也是英语母语国家用来学习字母发音的一套方法,它们的逻辑是相通的,它们的教法和教学目标也是接近的。
比如一年级的拼音,绝对不是从认知声母、韵母、复韵母和整体认读音节本身开始教,而是在对字母比较熟悉的情况下,重点解决拼出来的问题,要求能直接拼出词语甚至直接拼读课文。英语的自然拼读目的也恰恰如此。