声入人心 | 高二年级俄语“配音秀”


“声”入人心

BNUYC

高二年级俄语“配音秀”活动






书是音符,谈话才是歌。

—— 契诃夫

语言学家一致认为语音语调的模仿是学好地道语言的有效方法。语音语调的模仿是语言学习过程中不可或缺的一部分,通过模仿既能巩固基础知识又能提高实践能力。只有通过模仿语音语调才能将书本上的音符转换为动听的歌。正确的发音与自然的语调是理解他人语言与表达自己思想的关键,而趣味性的项目式学习又是提高学习效率的主要因素。影视配音及小视频兼趣味性、学术性于一体,既能激发语言学习者的兴趣,又能提高学习效率。

 通过配音秀及录制小视频这种视听兼具的方式,可以激发学生的学习兴趣,锻炼学生的语言能力,彰显语言才华魅力,展现学子朝气蓬勃、热爱生活、积极向上的精神风貌。从而探索俄语知识由书本至生活的衔接方式,最终达到“书是音符,谈话是歌”。

配音过程

 选材: 根据高二俄语学生学习主题,限定在常见生活类主题,选取生活化电影片段或根据日常生活自由发挥录制小视频,以达到用俄语讲生活的目标。

 推荐话题(Моя семья, Моя жизнь, друг, Моя подруга, Мой книжный стол, Наша квартира/дом, Моё хобби, Моё любимое время года, Моя любимая кошка /сабака, Моё любимое блюдо, фрукты, овощи, Я и русский язык )

让我们一起来欣赏吧~




BNUYC

,赞 3


新时代

  党的教育方针  


教育必须为社会主义现代化建设服务、为人民服务,必须与生产劳动和社会实践相结合,培养德智体美劳全面发展的社会主义建设者和接班人。


发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注