“外公外婆”是方言?小学语文课本把”外婆”都改成”姥姥”,网友们炸了锅……

"外公外婆"是方言?小学语文课本把"外婆"都改成"姥姥",网友们炸了锅……

妈妈的妈妈

该如何称呼?

到底该

叫外婆还是姥姥?

这个话题

最近引发了网友热议


原因是这样的——

有网友爆料称

上海的小学二年级语文课本上

第24课《打碗碗花》中

原来所有的“外婆”

都集体改头换面成“姥姥”


新版和原版对比,上海人的“外婆”成了“姥姥”


而在另一篇课文《马鸣加的新书包》中

“外婆”也被改成了“姥姥”

▼▼▼


外婆为什么要改成“姥姥”

许多网友表示

无法理解这样的修改

还有人找出了去年教委针对此问题的答复

上海教委认为

“外婆、外公”属于方言



“外婆”“外公”竟然是方言?

虽然晚妹也有不少朋友是北方妹子

平时也听惯了“姥姥”这两个字

但是

对这样的官方解答

还是有怀疑的……



在百度百科中

对“外婆”“姥姥”两个词条

分别进行查询

▼▼▼



查阅第6版《现代汉语词词典》

发现

“外婆”一词上确实标注“方言”

而语义为外祖母的“姥姥”一词无此标注

▼▼▼


当“外婆”成为方言之后,

我们不妨脑补一下

记忆力那些带有“外婆”的

文章、歌谣、品牌……

你们来感受下


姥姥的澎湖湾》


那是外婆 姥姥拄着杖将我手轻轻挽

踩着薄暮走向余晖暖暖的澎湖湾

一个脚印是笑语一串消磨许多时光

直到夜色吞没我俩在回家的路上

澎湖湾 澎湖湾 外婆 姥姥的澎湖湾

有我许多的童年幻想



哪来的幻想,分明是毁童年啊!


 姥 姥 桥 

类似的儿歌还有《外婆桥》,来,让我们以后这样唱:


摇啊摇 摇啊摇 船儿摇到外婆 姥姥

外婆 姥姥好 外婆 姥姥好 外婆 姥姥对我嘻嘻笑

摇啊摇 摇啊摇 船儿摇到外婆 姥姥

外婆 姥姥说 好宝宝 外婆 姥姥给我一块糕


童年灰飞烟灭……


 周 杰 伦《姥姥》

还能想起周杰伦《外婆》的MV吗?


酷酷的周董在镜头前深沉地唱,眼底的温情是掩不住的殇。


但如果将“外婆”换成“姥姥”:


今天是外婆 姥姥生日

我换上复古西装


载着外婆 姥姥开着拉风的古董车兜兜兜兜风

车里放着她的最爱

找回属于是她的时年代


外婆 姥姥她脸上的涟漪

美丽但藏不住压抑


外婆 姥姥她的期待

慢慢变成无奈

 

从里到外透着一股忧伤。

姥姥也挺无奈的:“谁是你姥姥。”


《摇 啊 摇,摇 到 姥 姥 桥》



现在看来,张艺谋拍了一部多么具有前瞻性的电影,那时的上海“外婆”已经隐隐预见到今后要变成“姥姥”的命运。


 湘 西 名 菜“姥 姥 菜”


湖南佬:你过来,老子保证不打死你!


 著 名 餐 饮 品 牌“姥 姥 家”


也许改名后,再去“姥姥家”就不用等位了。

因为没人。


“狼 姥 姥 ”


“狼刚把话说完,就从床上跳起来,把小红帽吞进了肚子里。”


这是格林童话《小红帽》里的经典片段,曾让每一个孩子在童年的黑夜里颤抖,以至于小时候每次去外婆家,都要先看看她老人家是不是“大灰狼”。


但如果把“外婆”都换成“姥姥”,咋整忍不住笑了……

 

 “哎,外婆 姥姥,”小红帽问,“你的耳朵怎么这样大呀?”

“为了更好地听你说话呀,乖乖。”

“可是外婆 姥姥,你的眼睛怎么这样大呀?”小红帽又问。

“为了更清楚地看你呀,乖乖。”

外婆 姥姥,你的手怎么这样大呀?”

“可以更好地抱着你呀。”

外婆 姥姥,你的嘴巴怎么大得很吓人呀?”

“可以一口把你吃掉呀!”

 


乖乖,姥姥你好好笑哦。


 鲁 迅《社 戏》

按照《打碗碗花》的改法,常驻初中语文课本二十年的鲁迅先生的《社戏》也可以变成这种画面:

 

平桥村只有一只早出晚归的航船是大船,决没有留用的道理。其余的都是小船,不合用;央人到邻村去问,也没有,早都给别人定下了。外祖母 姥姥很气恼,怪家里的人不早定,絮叨起来。母亲便宽慰伊,说我们鲁镇的戏比小村里的好得多,一年看几回,今天就算了。只有我急得要哭,母亲却竭力的嘱咐我,说万不能装模装样,怕又招外祖母姥姥生气,又不准和别人一同去,说是怕外祖母 姥姥要担心。

 


网友们对于这二个词语之间的争论

也是炸了



@天才胖次少女:哈?姥姥是普通话?外婆才是普通话吧?只听说过狼外婆没听说过狼姥姥


@好奇心害不死的汪:我一直以为外婆是普通话,姥姥是北方方言


@唐药片:普通话是以北京话为标准音,以北方话为基础方言的,所以“外婆”是方言这种说法没有问题。


@铲屎的米小奇:那难道普通话不该是:外祖母?


@肖梦69:我是北方人,我们也叫外婆的呀


@风雨正好你也是:可能因为上海是南方,很少看到“姥姥”这种表达所以才改吧。我北方人,从小在书上看到课文里都叫外婆,好奇地上网搜了才知道外婆一般是南方叫法。所以其实改一改也无妨,让北方孩子多见见“外婆”,南方孩子多见见“姥姥”也挺好的吧。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注